Showing posts with label Guest Blog. Show all posts
Showing posts with label Guest Blog. Show all posts

11/30/17

The Detective Fiction of John Russell Fearn

"Yesterday's fashion may not be today's; but it may be none worse for that. On the contrary, it may be a devil of a sight better."
- John Dickson Carr ("The Grandest Game in the World," an essay collected in The Door to Doom and Other Detections, 1980)
During the past two years, I have been working my through the long-forgotten, criminally neglected detective novels by John Russell Fearn, a prolific writer of science-fiction, westerns and detective stories, who has a complicated, maze-like publication history – involving a battalion of pennames and publishers. This year alone, I read nine of his detective novels and those nine titles had originally appeared under no less than seven different names. And a handful of publishers and periodicals were involved in those initial publications.

John Russell Fearn
Fortunately, reading Fearn today is no longer a labyrinthine exercise in bibliographical genealogy, because nearly all of his work has been restored to print in brand new paperback editions or ebooks. We have one man's indefatigable efforts to thank for that.

Philip Harbottle is a researcher, editor, writer and literary agent who has been tirelessly beating Fearn's drum for decades and wrote extensively on his life and work, which includes John Russell Fearn – An Evaluation (1963), John Russell Fearn: The Ultimate Analysis (1965) and The Multi-Man: A Biographic and Bibliographic Study of John Russell Fearn, 1908-1960 (1968) – which appeared alongside more general studies like Vultures of the Void: A History of British Science-Fiction, 1945-1956 (1993). So it was only a matter of time before the reviews of John Norris, Yvette and yours truly caught his attention.

Earlier this week, I received an email from Harbottle with a question to help him get into contact with John Norris, but we also bounced some emails back and forth about Fearn. Harbottle was kind enough to answer some of my questions, which gave me a better idea who the man behind all those pseudonyms actually was and granted permission to adapt the letter he had drafted for John into a guest-post for this blog.

The letter in question was littered with interesting background information on Harbottle's decades-long quest to get every single title by Fearn back into print and included an informative rundown of eleven of his more interesting detective novels. It was simply too good to allow it to languish in my inbox and had to be shared with my fellow detective-fiction addicts, because I know how famished all of your wish lists are. Particularly with the holidays ahead of us.

For the record, I only made a couple of minor alterations to the original letter in order to make it fit a blog-post format, added links and used the cover art that was supplied for this purpose by Harbottle.

So, without further ado, I'll give the floor to the man who made reading and collecting John Russell Fearn's many fictional endeavors ridiculously easy.

THE DETECTIVE FICTION OF JOHN RUSSELL FEARN BY PHILIP HARBOTTLE

I thought it was about time I dropped you a line to express my appreciation of your positive reviews of some of John Russell Fearn's crime novels, and by following your links I have been pleasantly surprised to discover a few others following your lead. However, it has been a somewhat bitter-sweet experience. 

Some seem to think they are clever to have "discovered" Fearn's crime fiction, which makes me grind my few remaining teeth. I was publishing myriads of articles and even entire books about Fearn more than 50 years ago, wherein I wrote, inter alia, "...Fearn's real potential as an author was brilliantly realised in his mystery and detective novels... Thy Arm Alone by John Slate, first published by Rich and Cowan in 1947...may well have been the best book Fearn ever wrote."

Way back in 1991, I wrote an essay about the "Black Maria" books that appeared in Maxim Jakubowski's book 100 Great Detectives, concluding: "Long out of print, and known only to collectors, the novels were recently rediscovered and successfully translated for an Italian readership. They still await an enterprising UK publisher." But despite the book appearing in both the US and UK in hardcover and paperback (not to mention winning the Anthony Award for Best Critical Work!) no one seemed to have read my article! Or if they did, they ignored it. To understand why, you need to understand Fearn's history.

When Fearn died of a sudden heart attack in 1960 at only 52, he immediately fell out of print, because he had represented himself. His widow (only married in 1957) was so grief- stricken—as well as seriously ill herself—that she was unable to answer would-be-publishers' letters, with which she was being bombarded when news of his death was announced. When she recovered, she consulted her solicitor about them. Sadly, this prize chump actually instructed her to ignore or refuse all requests to reprint his hundreds of books and stories, with the sole exception of his Star Weekly Golden Amazon novels. These had been published under his own name, and contained the tagline © John Russell Fearn. The prize chump instructed her that any and all other pseudonymous work (which comprised most of his output!) could not be reprinted because she "could not prove that Fearn was their author!" So Hugo Blayn and John Slate and Vargo Statten and myriad pen names were consigned to oblivion.

It wasn't until 1969 (when I quit my local government career and became an editor myself, seeking to reprint Fearn's work) that I learned about this stupidity. I requested a personal interview, which Mrs. Fearn kindly agreed to. I was able to explain to her that her solicitor was an idiot, and that I had spent my life uncovering and proving Fearn's authorship of all his pseudonymous output. Fortunately I had earlier corresponded with Fearn—"John did talk about you" she recalled—and Mrs. Fearn eventually appointed me as her literary agent.

Thereafter she became a close and dear friend of my family. But in that "lost decade" Fearn had become almost completely forgotten, and in that pre-PC and internet era when my only tools were a manual typewriter and primitive photocopying, I had an uphill struggle to restore him to print in the UK. I was obliged to resume my local government career, and so could only work as an agent in my spare time. Much of his fiction—sf, westerns, and detective—was first restored to print in Italy, in translation, and included first posthumous publication of some unpublished manuscripts.

When Mrs. Fearn died in 1982, I learned that she had bequeathed to me all of Fearn's copyrights, in her will. Slowly, gradually, I continued to bring his work back into print. In 1996 I made the bold decision to take early retirement at 55, bought myself a PC, learned to use it and the internet, and became a full-time literary agent.

Since when I have succeeded in returning every single one of Fearn's sf, western, and crime books to print in the UK and USA, along with scores of short stories in new collections, and several posthumous collaborations. (I've also done the same for E.C. Tubb and Sydney J. Bounds, but your readers won’t wish to know that...)

Many of these books have actually been available for years, but it is only thanks to John Norris and Tomcat that they are finally being noticed. But sadly, there still seems widespread ignorance of Fearn's crime novels outside of the Black Maria, Garth/Dr. Carruthers novels, which everybody seems to think comprised the totality of his locked room/impossible crime stories. Not so! The Silvered Cage was NOT the final bow of Dr. Carruthers.

Allow me to offer your readers this further slice of information:

1: ROBBERY WITHOUT VIOLENCE

In 1957 wrote a sf detective novel called Robbery Without Violence. The basic plot was very similar to that which Fearn had used in his Garth/Carruthers novel What Happened to Hammond? Although its development was completely different, Fearn considered that Garth and Carruthers could not be the lead characters. So he renamed them as Chief Inspector Hargraves and Sawley Garson (a "specialist in scientific puzzles"—but without Carruthers' egotism and sarcasm).

It was published in Fearn's regular market, the Toronto Star Weekly, who requested Fearn (and others) to submit full length novels, which they then condensed to fit their standard format. Fearn used to send in his novels at 50,000 words; he was happy to do this because he thus had the chance of selling his uncut versions as a book later). Up to 1955, the Star novels ran at 40,000 words; from 1956 on they were reduced to 32,000 words and finally, in 1960, they were cut to only 25,000. (At that point, Fearn wrote them at a length of just 35,000.)

When I sought to have this novel reprinted, I discovered that there was a glaring plot hole because of the Star's cuts, so I had to write in a missing explanation myself! I defy anyone to "spot the join!" (note from TC: I did not spot it!) The cutting of 18,000 words rather vitiated the literary worth of the story, but the original had been destroyed, and we can just be thankful that at least the Star was giving Fearn a regular market.

Robbery Without Violence is currently available from Linford and Wildside, and is a locked room/impossible crime novel.

2. THE MAN WHO WAS NOT

Fearn's next Hargraves/Garson novel was an absolute humdinger, and entirely original—it positively bristled with locked room/impossible crime murders! But it was so complex that the Star rejected it, deciding they would not be able to successfully cut it. Whereupon Fearn promptly rewrote it, essentially unchanged, but reinserting Garth and Carruthers! Sadly, he was unaccountably unable to find a book publisher. I found both 50,000 word manuscript versions in Fearn's effects. When I had the book reprinted, I took the decision to use the Sawley Garson version.

The Man Who Was Not is currently available from Linford and Wildside, and is a locked room/impossible crime novel, par excellence.

3. ACCOUNT SETTLED

This is a "stand alone" novel, first published as a Paget Books paperback in 1949. Paget were already running westerns as by "John Russell Fearn" so they made the decision to publish this as by "John Russell." Consequently it remained completely unknown for many decades until I discovered it. Even Bob Adey had never seen a copy and was unaware of its locked room credentials until I presented him with one a few years ago! It is perhaps the rarest of all his books. I restored Fearn's full name when I had it reprinted.

Account Settled is a terrific fun mystery, with a science fiction flavour, but the (many!) locked room/impossible crime elements are all "straight." It is currently available from Linford and Wildside. (note from TC: can any of you guess which title by Fearn has shot up, like a rocket, on my wish list?).

4) SHATTERING GLASS

Fearn created a fascinating psychiatrist detective in his character "Dr. Castle" for this 1947 Star Weekly novel. It was published as by "Frank Russell" to distinguish it from his regular John Russell Fearn "Golden Amazon" sf novels for the Star. This murder mystery may not be impossible crime, but it is unusual and is strongly recommended. It was reprinted unchanged as a 1953 Brown Watson paperback in 1953. It is incredibly rare. But the good news is that it is currently easily available from Linford and Wildside, under Fearn's own name.

5) REFLECTED GLORY

This second "Dr. Castle" novel was written many years later, and unaccountably remained unpublished during Fearn's lifetime. The 50,000 word manuscript was discovered in his effects. I actually believe this may be his best novel—better than Garth and Black Maria. Whilst not exactly impossible crime, it has a wonderful creepy atmosphere and the plot revolves around psychological quirks and flaws in the characters. It has my highest recommendation.

Reflected Glory is currently available from Linford and Wildside.

6) THE TATTOO MURDERS

This was originally published as Murder's A Must by Fearn, by Muir Watson as a 1949 paperback. It is extremely rare, but is worth trying to chase down because of its superb cover by the great Reina Sington. Well worth the probable high price, because this is a very entertaining and efficient murder mystery. Not impossible crime (and also NOT "hardboiled" either) it is none the worse for that.

The Tattoo Murders is currently available from Linford and is shortly to appear from Fearn’s newest publisher, Endeavour Press. The Wildside edition is now out of print but can still be found on the net

7) THE FOURTH DOOR

This was another "one off" 1947 Star Weekly novel, originally as by Frank Russell. It has some of the same creepy/psychological atmosphere of the "Dr. Castle" novels and some impossible crime sub-texts. The writing is not so polished as in Reflected Glory because it has been cut from 50,000 to 40,000 words. (Once again I had to write in extra "missing" text to cover a plot hole created by the abridging) but the novel is notable enough to have been picked up by Audible.com, and makes very good listening.

The Fourth Door is currently available from Linford and Wildside.

8) LIQUID DEATH

This is a fun-read SF detective thriller with some impossible crime elements. It was first published by Modern fiction in 1953 under their "Griff" house name. Scarce and expensive.

The novel is available from Thorpe, and is shortly to be reprinted by Fearn's newest publisher, Endeavour Press. An earlier Wildside edition is now out of print, but second hand copies will be available for some time on the net. The Wildside edition is worth getting, however, because it is a "double size" book, also containing a collection of Fearn's early short crime stories from diverse hard to find sources—principally Thrilling Mystery Stories, which are very entertaining rationalized supernatural stories.

9) DON'T TOUCH ME

This is a hardboiled gangster thriller first published by Modern Fiction in 1953 under their "Spike Gordon" house name. Expect to pay through the nose if you can find a copy! A quite entertaining "crime noir," it was considered notable enough to have been picked up by Audible.com.

Don't Touch Me is currently available from Linford and Wildside.

10) ONE WAY OUT (with Philip Harbottle)

This is a "straight" detective novel about how an innocent man becomes a murder suspect and is forced to go on the run, that was unfinished at the time of Fearn's death. His final detective novel. On the very last page was a very brief cryptic scribble by Fearn to himself, setting out his thoughts on how it finished. Unfortunately I could not make head nor tail of it, and so the manuscript remained unpublished for more than 20 years. Then, suddenly, I woke up one day with an interpretation of what the notes could have meant! I immediately set to work and within a few days I had completed the novel! It was sent to Thorpe and Wildside and immediately accepted and published by them, and is still available.

11) PATTERN OF MURDER

Fearn's original title on this unpublished manuscript was Many A Slip and he had actually bylined it as by "Hugo Blayn" when he submitted it to the successors to his old UK hardcover publisher in 1957. Unaccountably it was not accepted—God knows why, maybe because the lending library markets were dying out then, and UK genre publishers were tightening their belts.

The story is one of Fearn's very best (it might even be better than Reflected Glory) because he was writing directly from his own life-experiences, so that it is completely authentic. 

This is a murder story set inside a cinema. (During the war, Fearn himself worked as a Chief projectionist in a cinema, as part of his war service, having been graded C3 and unfit for active service). It has an entirely original authentic scientific plot behind the murder, which would have certainly qualified it as an "impossible crime." However, Fearn inverted the plot—anticipating Columbo by several decades—by revealing the modus operandi early on. The suspense derives from how the hero painstakingly uncovers the method and unmasks the murderer.

There is no surviving record of it ever having been submitted anywhere else, until I sent the manuscript to Robert Hale in 1982 (incidentally, along with The Man Who Was Not). Editor John Hale wrote back to say that both stories were "quite good" and that he really would have liked to publish them—but had reluctantly decided against it, because "the author's name is not known." Bah! Humbug! (Ironically, nearly 20 years later, I would sell John Hale some 20 of Fearn's western novels!)

Needless to say it was snapped up by, and is currently available from, both Linford and Wildside. On no account should this one be missed! (note from TC: this one is on my TBR-pile and might be one of my next reads... unless Account Settled overtakes it).

So there you have my top-of-the head selection of some of the best (not all) of Fearn's still largely "unknown" crime novels. I hope it might just interest you.

There are numerous new collections containing all of Fearn's remaining short crime stories, but I don't suppose any of your readers would be interested, as most of them are interspersed with sf stories…

Phil Harbottle

- - -

I would like to append Harbottle's list with two titles that did not make the cut or was mentioned, but deserve to be considered for your wish list: Except for One Thing (1947) is an excellent inverted detective novel with battle-of-wits between the police-inspector and the murderer and an under appreciated locked room novel, Death in Silhouette (1950), which has a splendid have-your-cake-and-eat-it-too solution.

So now we have gotten that out of the way, I would like to express my gratitude for all the time and hard work Harbottle has put into preserving Fearn's literary legacy. Fearn was one of the earliest followers (read: fanboy) of my favorite mystery writer, John Dickson Carr, whose influence can often be found in his impossible crime fiction (e.g. the locked room solution in The Five Matchboxes, 1948). 

More often than not, Fearn attempted to bring a new idea, or approach, to the impossible crime genre (e.g. previously mentioned Thy Arm Alone) and that's what attracted me to his work, but only this week have I come to appreciate the time and work that went into making them accessible to a world-wide audience – as well as giving me a glimpse of the man who wrote them. A man who must have been an absolute treasure to have had as a friend.

All of this has completely expunged my recent disappointment over Robbery Without Violence and moved two of the titles mentioned by Harbottle to the top of my to-be-read pile, but before I'll get around to that I'll have special review planned for one my fellow locked room addicts. But that's for the next post. So see you all on the flipside!

3/30/12

A Change of Scenery: A Co-Review of "Savages" by Bill Pronzini


Two minds know more than one.”
During the weeks we refer to as March, Patrick has been commemorating the one-year anniversary of his blog (At the Scene of the Crime) with a series of crossover book reviews and in-depth discussions of authors – which resulted in some stimulating reading material as well as giving me another luxury problem to deal with. Do I persist in pearl diving in the hopes of finding one or two of the genre's lost gems or take a break to finally take a look at Margaret Millar and Donald Westlake? Ah, choices, choices!

Anyway, I was also approached to contribute some ink for a collaboration piece and after a false start we delivered, what I believe, is a well-written and fair review of Bill Pronzini's Savages (2006) – one of the more recent entries in the on-going biography of his "Nameless Detective."

Hopefully, you’ll find the review an interesting one and this blog will return to its beloved Golden Era with the next post.

10/24/11

Guest Blog: Polish Plots

Note: welcome to the third installment of this ongoing, but highly irregular, series of guest posts, in which fellow mystery enthusiasts temporarily usurp this blog for their own devices – and playing the role of supplanter for this entry is Patrick who blogs over At the Scene ofthe Crime. When I first bumped into Patrick, he was still going over the works of John Dickson Carr and was unfamiliar with even some of the more well-known GAD writers. So we made a few suggestions, nudged him in the right direction and you can read the result almost daily on his blog. Yeah, I know I should feel a pang of guilt for my part in the creation of this monster (he didn't know Rex Stout less than two years ago and is now reading Christopher Bush!), but I comfort myself with the thought that we gained a valuable ally and a future scholar to help us defend the detective story in the decades ahead of us. For this article, Patrick will be our guide in the world of the Polish mysteries.
When the Golden Age of Detective Fiction was in full swing, Poland was not really partaking in it. The reason for this is simple, as a quick history lesson will show. Between 1772 and 1795, Germany, Austria, and Russia partook in the Three Partitions of Poland, where they basically divided the country between themselves and made it disappear from the map until the end of World War I. After over 120 years of oppression, Poland was busily trying to build a country again, and thus, the detective story was not particularly popular.

And then World War II began, when Adolf Hitler invaded Poland on September 1st, 1939. World War II was another turbulent period in Polish history, as an effort was made to suppress Polish culture. A not-so-well-known item on Hitler’s agenda was to get rid of the Polish people and colonize Poland with Germans. Polish culture was once again under attack, and amidst all the fighting, the detective story quite obviously wasn’t about to flourish.

When World War II ended, one dictator was effectively replaced with another, as Stalin took Hitler’s place. The war on Polish culture waged on, as the Soviets basically attempted to suppress Polish identity, religion, etc. An excellent film on the turbulent period is Katyń by legendary filmmaker Andrzej Wajda about the massacre of Polish officers by Soviets in Katyń Forest. It’s a film that would have gotten Wajda killed if he’d made it 30 years earlier.

Obviously, after such a cycle of various oppressions, it would take time for the detective story to flourish in Poland, and for a long time, the only detective stories really published there have been those with an overt political flavour, involving corrupt governments and the like. But in recent years, Poland has seen a sort of rebirth in terms of the detective stories—Agatha Christie has been massively translated, as has been Erle Stanley Gardner. (John Dickson Carr, unfortunately, hasn’t been quite so lucky—in Warsaw’s public library, only a translation of The Devil in Velvet can be found in the catalogue.) With this rise of interest in the classical detective story is linked a rise of interest in Polish people writing their own detective stories.

The first sign of this movement might be seen in the work of Zbigniew Nienacki, who in 1957 began writing his series starring Pan Samochodzik (which can literally be translated as “Mr. Small Automobile”). In total, he wrote 15 novels. Two were completed after his death, and the series proved so wildly popular it’s being continued to this day with the last novel being released in May 2011. I hold this series dear to my heart because it’s influenced my tastes in mysteries very much.

Pan Samochodzik is like a Polish Indiana Jones—his real name is Tomasz N. N., and he holds a position in the Ministry of Culture. His adventures usually involve a hunt for some sort of artefact or other, but this formula allows for many variations. Sometimes Pan Samochodzik is doing the hunting, sometimes it’s the villain, but every time, a rollicking adventure is guaranteed. He is named after his remarkable car, which seems like an old piece of junk, but has a fine engine from a Ferrari on the inside. His inventor uncle also managed to give the car gadgets right out of a James Bond movie, making it a marvellous machine indeed.

When recently revisiting the series, I was struck by just how much it’s influenced me without my realising it. Pan Samochodzik I Fantomas (Pan Samochodzik and Fantomas) is a case in point. There, Pan Samochodzik investigates a mysterious series of thefts in a museum. An art thief calling himself Fantomas announces his thefts beforehand, naming the painting he will steal and the date by which he’ll do it, and he defiantly challenges museums to stop him. Naturally, security is upped, but Fantomas manages to strike again and again, stealing paintings under apparently impossible circumstances.

The situation itself is wonderful and I realized how it’s in the very finest tradition of the impossible crimes I love now. Unfortunately, the solution is in typical Nienacki style very underwhelming. The problem is that Nienacki rarely had a single culprit that you’d have to pick out among a set of suspects. Instead, a gang of international thieves is usually involved, and that suddenly makes everything easy going. The solution to the art thefts is remarkably slapdash, depending on a psychological improbability in order to work.

Another one of my favourites is Pan Samochodzik I człowiek z UFO (Pan Samochodzik and the Person from the UFO). It’s not even a proper mystery per se; Pan Samochodzik basically comes to Bogota to crush an international gang of thieves. But the novel is a fine adventure story, with mishap after mishap occurring. Throughout the proceedings, Pan Samochodzik must deal with a mysterious stranger who claims to be an alien, and he performs several miraculous, seemingly impossible feats—one in particular is impressive, where he puts on a suit that gives him powers of invisibility! Not to be outdone, Pan Samochodzik puts it on and… he gets the same powers! Unfortunately, the ending to this angle is not a particularly good one. Nienacki, instead of explaining the impossibilities, goes with an “ambiguous” ending where you’re not sure what just happened—was the man an actual alien? Or was Pan Samochodzik just high on cocaine?

Translations of these books into English seem very unlikely, but since you never know, I’ll avoid spoilers just in case. Far more interesting is an excellent Polish comedy from 1976, Brunet Wieczorową Porą (literally “Dark-haired man at evening time”, though “Brunet will call” conveys the title’s actual meaning far better). It is my favourite Polish comedy, and as you can tell from the date, Communism was still around in Poland, but the Polish identity was in full rebellion, trying to establish itself. The story’s hero is Michał Roman, a Polish editor who is alone at home— his wife and children have gone on vacation. A Gypsy knocks at the door, having apparently injured her hand, and Michał helps her. In return, the Gypsy tells his fortune—she tells him his lucky numbers, for instance. Then, her face clouds over, and she tells him that the very next day, a brunet will call in the evening… and Michał will kill him!

The next day, strange things begin to happen. The milkman finds Michał’s watch, just as predicted. The “lucky numbers” turn out to be the winning lottery numbers. As prediction after prediction is fulfilled, Michał gets uneasy and tries to isolate himself for the day, but the strategy doesn’t work. A brunet walks into the house and Michał, terrified, gets rid of him. Then, happy that he’s messed up the prediction, he goes to bed. But in the middle of the night, he wakes up, and stumbles to the hallway, where he accidentally knocks a box of knives off of the staircase. When he goes downstairs, he stares in horror: the brunet who came to the house earlier is there, stabbed to death!

Michał turns to his friend Kazik Malinowski, played by Wiesław Golas. He manages to explain the miracle of the Gypsy’s predictions brilliantly— I particularly marvelled at the simplicity of her prediction for the winning lottery numbers. But one question is left: who is the culprit? To solve this, Kazik and Michał rely on a clue of extreme stupidity, but to be fair, that’s the point. The movie is after all a comedy, and the “clue” that gives the killer away is a hilarious generalisation about American crime films that was made earlier in the movie. This all sets up a brilliant final joke, when the milicja asks Michał how he figured it out. He gives them a piece of advice, and as the credits role, they stop a random, perfectly harmless person on the street based on the advice!!!

The sense of humour is very Polish indeed, and jokes are made at the expense of Polish people, Americans, and (especially) Russians. One of the movie’s most memorable scenes takes place in a museum, where all the artefacts are bottles that Russians have used throughout the ages to get Polish people drunk! With a little more work, the film could’ve been had sublime impossible crime while being an excellent comedy, but as it stands, the movie is perfectly fine.

That’s all very well, you might say, but I’ve mentioned some rather old things! What is going on in Poland right now on the mystery front? Well, I discovered that some of our novels are actually crossing the language border, with Zygmunt Miłoszewski getting translated. I have yet to read one of his books (which are proving to be harder for me to procure than I expected). However, although the books are being billed as “Polish noir”, considerable emphasis is placed on his sense of humour and wit, as well as the plotting. Also, I haven’t heard the words “gritty”, “unflinching”, or “transcends the genre” in connection with these books. That raises hopes quite a bit.

Another interesting achievement is Anna Kańtoch’s Diabeł na Wieży (The Devil on the Tower) and Zabawki Diabła (The Devil’s Toys). These are short story collections that combine the classic mystery with the fantasy genre—at least, that’s how it’s understood in Poland! These are wonderfully atmospheric tales that invoke the supernatural, and I have finally managed to get copies of both books. I hope to be able to review them soon on my blog; the arrival of several obscure Interlibrary Loans has unfortunately delayed my reading much more at the moment. However, what I’ve read is brilliant—Kańtoch has a gift for creating atmosphere and for coming up with macabre imagery and situations. In the first story of Diabeł na Wieży, her characters come across a well that is filled with children’s toys… and all of them have their eyes gouged out!!!

Finally, there is a promising television series airing on TV Polonia called Ojciec Mateusz (Father Mateusz). These are blatantly influenced by G. K. Chesterton’s Father Brown tales. Ojciec Mateusz is a kind man who has recently been kicked out of Belarus by the authorities, who don’t consider him in a positive light. Mateusz is assigned to a new parish in Sandomierz by the bishop, where he meets a colourful cast of recurring characters, including Peter, the snarky organist, and the housekeeper Natalia, who insists on cooking meals for the priest. (Unfortunately, she has yet to show talent for the subtle art of cooking, and would undoubtedly give Nero Wolfe indigestion!) Mateusz is simply a man of strong faith trying to do what is right and good, and in the process, he comes across several mysteries that he resolves using common sense.

Father Mateusz
The first episode in the series is Obcy (The Stranger). Father Mateusz comes to his new parish, and almost immediately comes into contact with violent death. A member of the Arab community has died, and his wife simply does not believe that he has committed suicide. Mateusz investigates and manages to make the local chief of police very unhappy in the process (although he befriends one of the officers who keeps him up to date). The suspects are not very numerous and the ending is not all that surprising, but unfortunately, it isn’t fairly clued at all. When confronting the culprit, they reply that the priest has no proof, to which he answers he doesn’t need any—that’s for the police.

Episode 2, Eksperyment (The Experiment) is far better. A doctor has apparently botched an operation on a little girl who is now in critical condition, and her father is understandably irate. When the doctor is found dead in the parking lot, the police first suspect an accident—after all, he died when he slipped down a set of dangerous stairs in pouring rain. Mateusz is not convinced, though, and he brilliantly deduces murder in the finest tradition of Golden Age mysteries, with the clue that isn’t there. Unfortunately, this leads to the arrest of the obvious suspect, who protests he is innocent. The ending is excellent, because it manages to be fairly clued and have a very good motive at its core.

Episode 3, Dług (The Debt) is interesting. Father Mateusz tackles ruthless loan sharks who are terrorising parishioners of his, threatening the life of their child. Unfortunately, not much is done with this premise— Mateusz figures out who the leader is (not much of a surprise) and from then on, it’s a game of Ring Around the Rosy until the victims are persuaded to denounce the culprit.

However, even if the mystery is not much good, every episode in this television series is quite watchable. The religious angle is not overplayed, but it is prominent— Polish people are very Catholic after all, and thus, this move is quite understandable. The characters are a true delight and the main character, Mateusz, manages to be a likeable, honest man whom you want to see succeed. Because the main character is so good, the rest of the series follows suit. However, if you look it up on IMDb, it has a shocking low rating of 4.5 stars!!! I have no idea why—the series is not 10-star material, but it is worth at least 6 stars. The low number of votes has probably got something to do with it, and I also can’t find English subtitled versions of the episodes online.

Perhaps the day will come where the Polish imagination is exploited to its full potential in the realm of detective stories. It’s coming soon, I hope—the genre is growing more and more popular in Poland. And after all, don’t the Polish people deserve a mystery craze? The “political” sort of mystery is still very popular in Poland, but the appearance of new forms and excellent authors are promising. The market is youthful and full of potential— let’s just hope it doesn’t get corrupted by the noir craze that has turned the modern mystery novel into character angst combined with graphic violence.

Foreign mysteries discussed on this blog spot:

The Trampled Peony (Bertus Aafjes, 1973)
The Last Chance (M.P.O. Books, 2011)
Death in Dream Time (S.H. Courtier, 1959)
Murder During the Final Exams (Tjalling Dix, 1957)
Elvire Climbs the Tower (Maurice-Bernard Endrèbe, 1956)
Romance in F-Dur (Ben van Eysselsteijn, 19??)
The Black-Box Murder (Maarten Maartens, 1898; reviewed by M.P.O. Books)  
Lead for the Family (Martin Méroy, 1959)
Murder in a Darkened Room (Martin Méroy, 1965)
The Sins of Father Knox (Josef Skvorecky, 1973)
Case Closed, volume 38: On the Ropes (review of Case Closed) 
The Melody of Logic Must Be Played Truthfully (discussing Spiral: The Bonds or Reasoning)
Kindaichi: The Good, The Bad and The Average (dicussing The Kindaichi Case Files)