tag:blogger.com,1999:blog-5516189026477178777.post474985345608522888..comments2024-03-27T22:32:02.739+01:00Comments on Beneath the Stains of Time: The Mournful Demeanour of Lieutenant Boruvka (1966) by Josef SkvoreckyTomCathttp://www.blogger.com/profile/03415176301265218101noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5516189026477178777.post-78291076703350820532022-01-15T23:09:31.861+01:002022-01-15T23:09:31.861+01:00Always! That's why you have a comment-section....Always! That's why you have a comment-section. You can dump whatever you think is relevant in mine. <br /><br />Boruvka would have made an interesting addition as a regular to the magazine during the sixties.TomCathttps://www.blogger.com/profile/03415176301265218101noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5516189026477178777.post-39400175037939682212022-01-15T16:54:16.926+01:002022-01-15T16:54:16.926+01:00Computer problems; trying one more time:
The Octo...Computer problems; trying one more time:<br /><br />The October 1967 issue of <i>Ellery Queen's Mystery Magazine</i> - "the International issue" - featured "The Classic Semerak Case" by Josef Skvorecky, the first ever appearance of Lieutenant Boruvka in the English language.<br />In his introduction, Fred Dannay notes that an English translation of <i>Boruvka</i> is "blueberry"; from his writeup, Dannay indicates that he'd have been open to see more Boruvka stories in EQMM, but that didn't come about (that whole Cold War thing, evidently ...).<br /><br />Some years after this, Josef Skvorecky's stories began to appear in English translation, in US trade paperback editions, including the Boruvkas - but you already know that.<br />Since I remembered the 1967 EQMM, I picked up the books once they came out in the USA, so there's that.<br />Anyway, I just thought you'd like to know ...Mike Doranhttps://www.blogger.com/profile/14427528138598549103noreply@blogger.com